Form #2: FormJAPAN
かつて、「かたち」の前と後ろには、私たちの日常がありました。
ものや空間、ビジュアルコミュニケーションデザインなどとして表出するかたちは、デザイナーやクリエイターたちが日々の暮らしやそこでの気づきをインスピレーションとしながら生まれます。それらは空間や時間を超え、私たちの生活の中に溶けこんでいく。本来、かたちと日常は表裏一体の関係にあり、そこに価値の本質が宿っているように思うのです。
いま、かたちは多様化しています。なかには装飾性やデザイン手法が先行して日常と切り離され、その本質が見えにくくなったものも存在します。
これからの私たちの日常を豊かにするかたちとは何か。その背景には何があるのか。「何かをかたちづくる」「物の本質の現れ」を意味する「Form」は、デザインスタジオ&Formを主宰する丸山新とその仲間たちが、デザインやクリエイティブの本質を探究する取り組みとしてスタートしました。
「FormSWISS」に続き第二弾となる「FormJAPAN」では、ビジュアルコミュニケーションデザインはもちろんのこと、現代美術、映画など、様々な分野で活躍する方たちとの対話を通じ、優れたクリエイティブの起源やクリエイターたちの視点を集めます。
私たちの拠点でもある日本には、欧米とは異なる美や価値観があります。世界で評価される日本の現代クリエーションの現場をたずね、目指したい未来の輪郭線を「Form(=かたちづくる)」ことを目指します。
Once, there was a strong connection between “form” and our everyday lives.
Forms such as objects, spaces, and visual communication design emerge as designers and creators draw inspiration from their daily experiences and observations. These forms transcend space and time, blending into our lives. We believe that “form” and the experience of everyday life are inextricably linked, and that’s where our ethos as people resides.
These days, forms are diversifying. Some prioritize ornamentation and presentational techniques, becoming detached from the fundamentals of everyday life, which obscures their purpose and essence.
What forms will enrich our daily lives in the future? What lies behind them? Form means to shape something or the essence of things. Arata Maruyama, the founder of our design studio &Form, and our associates began this series of projects to explore the essence of design and creativity.
Following FormSWISS, our second installment, FormJAPAN, gathers perspectives from creators excelling in various fields such as visual communication design, contemporary art, and film.
Japan, where &Form was founded, possesses beauty and collective values that differ from those of the West. Through Form, we explore the scenes where renowned contemporary Japanese creations emerge, aiming to draw the outline for the future we aspire to create.